The mud was removed from the decks with frames and spray nozzles, washing it down into the bottom of the hull. As the mud and silt flowed away, it revealed an astonishing array of artefacts lying heaped on the decks.
Thousands of tons of mud and water had to be pumped out of the hull to refloat it, and the ship had to be moved onto a pontoon of its own, where it could be excavated and conserved. Archaeologists had to come on board to excavate the interior, and conservators had to begin the arduous process of treating the ship so it would not shrink and crack.
这些对于打捞沉船和考古挖掘的描述,是不是有种似曾相识的感觉?
让我们打开剑桥雅思11 Test2 Passage1, Raising the Mary Rose, 同样也是沉船打捞,几乎一模一样的事件,和瓦萨号背景知识互通,全篇文章词汇覆盖度也很高。
In this stage, the lifting frame was fixed to a hook attached to a crane, and the hull was lifted completely clear of the seabed and transferred underwater into the lifting cradle. This required precise positioning to locate the legs into the 'stabbing guides' of the lifting cradle. The lifting cradle was designed to fit the hull using archaeological survey drawings, and was fitted with air bags to provide additional cushioning for the hull's delicate timber framework.