肥四论坛

标题: 玛丽玫瑰号重现-旅途中的雅思阅读 [打印本页]

作者: 李茜    时间: 2020-10-22 18:36
标题: 玛丽玫瑰号重现-旅途中的雅思阅读
同学们都知道,雅思阅读的一大特点就是题材广泛,其实生活中处处都有和雅思阅读文章题材的相通之处。尤其是在国外旅行的时候,一些景点的介绍以及博物馆的说明,简直就是“活雅思”。虽然现在疫情之下无法出去玩儿,那就跟老师一起去到斯德哥尔摩云参观一下著名的瓦萨沉船博物馆吧。




瓦萨沉船博物馆
瓦萨沉船博物馆位于瑞典斯德哥尔摩,所建地就是在瓦萨号战船的打捞遗址上,瓦萨号是在1628年首航时不幸遭遇强风,在距离港口仅2公里处沉没,是世界上唯一保存完好的17世纪的战船。




沉船打捞过程
博物馆里除了对于船只本身的介绍,更多的是关于打捞过程的解密。要知道,直到1961年,这艘在水底沉睡了333年的战船又重新露出水面。



关于沉船的打捞过程,博物馆里有这样两段介绍,

The mud was removed from the decks with frames and spray nozzles, washing it down into the bottom of the hull. As the mud and silt flowed away, it revealed an astonishing array of artefacts lying heaped on the decks.

Thousands of tons of mud and water had to be pumped out of the hull to refloat it, and the ship had to be moved onto a pontoon of its own, where it could be excavated and conserved. Archaeologists had to come on board to excavate the interior, and conservators had to begin the arduous process of treating the ship so it would not shrink and crack.

这些对于打捞沉船和考古挖掘的描述,是不是有种似曾相识的感觉?

让我们打开剑桥雅思11 Test2 Passage1, Raising the Mary Rose, 同样也是沉船打捞,几乎一模一样的事件,和瓦萨号背景知识互通,全篇文章词汇覆盖度也很高。

In this stage, the lifting frame was fixed to a hook attached to a crane, and the hull was lifted completely clear of the seabed and transferred underwater into the lifting cradle. This required precise positioning to locate the legs into the 'stabbing guides' of the lifting cradle. The lifting cradle was designed to fit the hull using archaeological survey drawings, and was fitted with air bags to provide additional cushioning for the hull's delicate timber framework.

下面我们就来通过这两艘战舰总结一下部分考古类/沉船事件词汇:

deck:甲板
hull:船体
crane:起重机
frame:框架
mud:泥土
excavate:挖掘
archaeological:考古的
crack:裂纹
locate:固定
salvage:打捞


俗话说,读万卷书行万里路。考雅思也是留学生们走万里路的第一步。希望大家能够从生活中,旅途中留心积累,语言不仅是为了考试而学,最重要的是生活的表达。祝大家早日屠鸭成功,走向更广阔的世界。





欢迎光临 肥四论坛 (http://discuz.5hlx.com/) Powered by Discuz! X3.4